Blondie Atomic Kitten – The Tide Is High 가사해석 블론디 아토믹 키튼 – 더 타이드 이즈 하이 뜻

1. 노래정보


The Tide Is High(더 타이드 이즈 하이)는 1980년에 미국 록밴드 Blondie(블론디)가 커버한 노래입니다.

원곡은 1967년 자메이카 그룹 The Paragons(파라곤스)가 불렀으며, 작곡가 역시 파라곤스 멤버인 John Holt(존 홀트)입니다.

블론디 버전이 미국과 영국 싱글차트에서 모두 1위를 차지하면서 세계적인 인기곡이 되었습니다.

2002년에는 영국의 3인조 걸그룹 Atomic Kitten(아토믹 키튼)이 커버해서 다시 영국 싱글차트 1위에 올랐습니다.

파도가 높다는 뜻의 노래 제목과 가사는 아무리 험난해도 난 너의 첫번째가 되고 말겠어 하는 내용입니다.

(1) The Tide Is High 뜻

파도가 높다는 뜻

(2) 앨범이름/노래제목/원곡가수

앨범 이름 : On the Beach(온 더 비치)
원곡 가수 : The Paragons(파라곤스)

(3) 원곡 작사가/작곡가/프로듀서

John Holt(존 홀트)

(4) 원곡 팝송 장르/발매일/음반사

팝송 장르 : rocksteady(록스테디)
발매일 : 1967년
음반사 : Treasure Isle

2. 앨범커버

The Tide Is High Paragons

3. 듣기/동영상

유튜브에서 바로 듣기/동영상 보기


블론디 버전
아토믹 키튼 버전

4. (금영, TJ) 노래방 번호

TJ노래방(태진노래방, 질러노래방) 번호 20362
KY노래방 (금영노래방) 번호 ?

5. The Tide Is High 가사/영어발음(한글)/가사해석(번역)

[Chorus]
The tide is high but I’m holdin’ on
더 타이드 이즈 하이 밧 아임 홀딩 온
파도가 높지만 난 버티고 있어

I’m gonna be your number one
아임 고나 비 유어 넘버 원
난 너의 첫 번째가 될 거야

I’m not the kind-a girl who gives up just like that, oh no
아임 낫 더 카이드 어 걸 후 기브즈 업 저스트 라이크 댓, 오우 노우
난 그렇게 간단하게 포기하는 여자가 아니야, 오 아니야

[Verse 1]
It’s not the things you do that tease and hurt me bad
잇츠 낫 더 씽즈 유 두 댓 티즈 앤 헐트 미 배
나를 놀리고 아프게 하는 것은 당신 답지 않아

But it’s the way you do the things you do to me
밧 잇츠 더 웨이 유 두 더 씽즈 유 두 투 미
하지만 그게 날 대하는 당신 방식이지

I’m not the kind-a girl who gives up just like that, oh no
아임 낫 더 카이드 어 걸 후 기브즈 업 저스트 라이크 댓, 오우 노우
난 그렇게 간단하게 포기하는 여자가 아니야, 오 아니야

[Chorus]
The tide is high but I’m holdin’ on
더 타이드 이즈 하이 밧 아임 홀딩 온
파도가 높지만 난 버티고 있어

I’m gonna be your number one, number one, number one, number one
아임 고나 비 유어 넘버 원, 넘버 원, 넘버 원, 넘버 원
난 너의 첫 번째가 될 거야, 첫 번째, 첫 번째, 첫 번째

[Pre-Chorus]
Every girl wants you to be her man
에브리 걸 원츠 유 투 비 허 맨
여자들은 모두 당신이 자기 남자가 되길 바라

But I’ll wait my dear till it’s my turn
밧 아일 웨이트 마이 디어 틸 잇츠 마이 턴
하지만 자기야 난 내 차례가 될 때까지 기다릴 거야

I’m not the kind-a girl who gives up just like that, oh no
아임 낫 더 카이드 어 걸 후 기브즈 업 저스트 라이크 댓, 오우 노우
난 그렇게 간단하게 포기하는 여자가 아니야, 오 아니야

[Chorus]
The tide is high but I’m holdin’ on
더 타이드 이즈 하이 밧 아임 홀딩 온
파도가 높지만 난 버티고 있어

I’m gonna be your number one
아임 고나 비 유어 넘버 원
난 너의 첫 번째가 될 거야

The tide is high but I’m holdin’ on
더 타이드 이즈 하이 밧 아임 홀딩 온
파도가 높지만 난 버티고 있어

I’m gonna be your number one, number one, number one
아임 고나 비 유어 넘버 원, 넘버 원, 넘버 원, 넘버 원
난 너의 첫 번째가 될 거야, 첫 번째, 첫 번째, 첫 번째

[Verse 2]
Every time that I get the feeling
에브리 타임 댓 아이 겟 더 필링
매번 내가 그렇게 느낄 때마다

You give me something to believe in
유 기브 미 썸씽 투 빌리브 인
넌 뭔가 믿을 만한 걸 내게 주곤 하지

Every time that I got you near me
에브리 타임 댓 아이 갓 유 니어 미
내가 당신 곁에 있을 때마다

I know the way that I want it to be
아이 노우 더 웨이 댓 아이 원트 잇 투 비
난 알아 내가 원하는 방식이 뭔지

But you know I’m gonna take my chance now
밧 유 노우 아임 고나 테이크 마이 챈스 나우
하지만 넌 알 거야 내가 지금 기회를 잡을 거란 걸

I’m gonna make it happen somehow
아임 고나 메이크 잇 해픈 썸하우
어떻게든 되게 할 거야

And you know I can take the pressure
앤 유 노우 아이 캔 테이크 더 프레셔
그리고 너도 알다시피 난 그 압력을 견딜 수 있어

A moment’s pain for a lifetime’s pleasure
어 모멘츠 페인 포 어 라이프타임즈 플레저
일생의 기쁨을 위한 순간의 고통

[Pre-Chorus]
Every girl wants you to be her man
에브리 걸 원츠 유 투 비 허 맨
여자들은 모두 당신이 자기 남자가 되길 바라

But I’ll wait my dear till it’s my turn
밧 아일 웨이트 마이 디어 틸 잇츠 마이 턴
하지만 자기야 난 내 차례가 될 때까지 기다릴 거야

I’m not the kind-a girl who gives up just like that, oh no
아임 낫 더 카이드 어 걸 후 기브즈 업 저스트 라이크 댓, 오우 노우
난 그렇게 간단하게 포기하는 여자가 아니야, 오 아니야

[Chorus]
The tide is high but I’m holdin’ on
더 타이드 이즈 하이 밧 아임 홀딩 온
파도가 높지만 난 버티고 있어

I’m gonna be your number one
아임 고나 비 유어 넘버 원
난 너의 첫 번째가 될 거야

The tide is high but I’m holdin’ on
더 타이드 이즈 하이 밧 아임 홀딩 온
파도가 높지만 난 버티고 있어

I’m gonna be your number one
아임 고나 비 유어 넘버 원
난 너의 첫 번째가 될 거야

[Verse 2]
Every time that I get the feeling
에브리 타임 댓 아이 겟 더 필링
매번 내가 그렇게 느낄 때마다

You give me something to believe in
유 기브 미 썸씽 투 빌리브 인
넌 뭔가 믿을 만한 걸 내게 주곤 하지

Every time that I got you near me
에브리 타임 댓 아이 갓 유 니어 미
내가 당신 곁에 있을 때마다

I know the way that I want it to be
아이 노우 더 웨이 댓 아이 원트 잇 투 비
난 알아 내가 원하는 방식이 뭔지

But you know I’m gonna take my chance now
밧 유 노우 아임 고나 테이크 마이 챈스 나우
하지만 넌 알 거야 내가 지금 기회를 잡을 거란 걸

I’m gonna make it happen somehow
아임 고나 메이크 잇 해픈 썸하우
어떻게든 되게 할 거야

And you know I can take the pressure
앤 유 노우 아이 캔 테이크 더 프레셔
그리고 너도 알다시피 난 그 압력을 견딜 수 있어

A moment’s pain for a lifetime’s pleasure
어 모멘츠 페인 포 어 라이프타임즈 플레저
일생의 기쁨을 위한 순간의 고통

[Outro]
The tide is high but I’m holdin’ on
더 타이드 이즈 하이 밧 아임 홀딩 온
파도가 높지만 난 버티고 있어

I’m gonna be your number one
아임 고나 비 유어 넘버 원
난 너의 첫 번째가 될 거야

6. 비슷한 느낌의 추천곡

Roxette – It Must Have Been Love 가사해석 록시트 – 잇 머스트 해브 빈 러브 뜻

카카오톡 공유하기 kakaostory facebook twitter naver band

댓글 달기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다

Scroll to Top